فراخوان ارسال اثر برای شماره ششم مجله ادبی آوای زریاب
مجله ادبی آوای زریاب، ششمین شماره از مجله های خود را ویژه حمیرا قادری، نویسنده برجسته کشور، منتشر میکند.
از تمامی نویسندگان، شاعران، مترجمان و علاقهمندان دعوت میشود آثار ادبی خود (داستان کوتاه، شعر، طنز، ترجمه و …) را برای چاپ و نشر در این شماره به مجله ارسال کنند.
اولویت پذیرش با آثاری است که دارای ویژگیهای زیر باشند:
آثار کاملاً تازه که پیشتر در هیچ نشریه یا رسانهای منتشر نشده باشند.
آثار تایپشده در فرمت (Word).
آثار ویرایششده از نظر نگارش و دستور زبان.
آثار ارسالی از سوی دانشآموزان مکاتب و دانشجویان.
ترجمهی اشعار و داستانهای کوتاه از نویسندگان و شاعران خارجی.
آثار اصلی یا ترجمهشده از زبانهای رایج کشور (پشتو، اُزبیکی، ترکمنی و …) به فارسی-دری.
همچنین «آوای زریاب» پس از این، نقاشیها و آثار هنری شما را نیز میپذیرد.
میتوانید فایل اسکنشدهی آثار خود را برای ما ارسال کنید.
آخرین تاریخ ارسال آثار: 5 جوزا 1405
نشانی ارسال آثار:
zaryabshortstory@gmail.com
د آوای زریاب ادبي مجلې د شپږمې گڼې لهپاره د آثارو د استولو خبرتیا!
آوای زریاب ادبي مجلې خپله شپږمه گڼه د هېواد نامتو لیکوالې، حمیرا قادري ته ځانگړې کړې ده او خپروي یې.
له ټولو لیکوالو، شاعرانو، ژباړونکو او د ادب له مینهوالو څخه په درنښت هیله کېږي، چې خپل ادبي آثار (لنډې کیسې، شعرونه، طنزونه، ژباړې او داسې نور . . .) د چاپ او خپرولو په موخه یادې مجلې ته راواستوي.
هغو آثارو ته لومړیتوب ورکول کېږي، چې لاندې ځانگړنې ولري؛
نوي او تازه آثار، چې تر اوسه په کومه بله رسنۍ یا مجله کې نه وي خپاره شوي.
هغه آثار، چې په کمپیوټر کې ټایپ شوي وي او (Word Format) کې وي.
هغه آثار، چې د املا او گرامر له مخې سم وي.
د ښوونځیو د زدهکوونکو او پوهنتون د محصلینو آثار.
له بهرنیو ژبو څخه د لنډو کیسو او شعرونو ژباړې.
د هېواد له نورو ژبو (پښتو، اوزبېکي، تورکمني او داسې نورو . . .) څخه پارسي - دري ته راژباړل شوي او یا هم د یادو ژبو اصلي آثار.
همدارنگه، «آوای زریاب» تر دې وروسته ستاسو انځورگرۍ او هنري آثار هم مني.
تاسو کولی شئ، چې د خپلو هنري آثارو سکن شوي فایلونه موږ ته راولېږئ.
د آثارو د لېږلو وروستۍ نېټه: د ۱۴۰۵ل.ل کال د غبرگولي (جوزا) ۵مه.
د آثارو د لېږلو پته؛
zaryabshortstory@gmail.com
داستان هفته
یک
ذهنم را که مرور میکنم خندهام میگیرد. مقایسه رویا های گذشته با حالی که اتفاق افتاده به طور وحشتناکی خندهآور است. گاهی احساس میکنم زندگی از اول راه همینطور بوده که است. گمان میکنم هرگز در گذشته زندگی نکردهام. رویایی نداشتم. شبیه کودکی شدهام که برای بادکنک رنگیاش ذوق کرده بود اما تنها ...
«شاید باران غیرقابل پیشبینی باشد، اما پشت هر ابری آفتابی منتظر تابیدن است. عمیقتر ببین!»
باران شدت گرفته بود و قطرههای باران با سرعت به زمین برخورد میکرد. همانطور که سعی داشتم آرام قدم بردارم تا گِ...
نویسنده:
سمانه جعفری
زمان:
10
دقیقه
هلک احساس کړه، چې یو دنګ او قوي ځوان له څه وخت راهیسې ده ته ګوري. دې کار ډوډۍ خوړل ورته سخت کړل، د سترګو تر کونجونو یې وروکتل، وېلیدل، چې څنګه هغه ځوان، دی خپلو نورو ملګرو ته چې په یو...
نویسنده:
نجیب الله مرموز
زمان:
10
دقیقه
په خلکو کې مشهوره شوه چې په غزني کې د غنمو يوه دانه پاو کم يو چارک شوې ده په دې باندې احمد هم خبر شو د دې معلوماتو کولو لپاره د کرديز څخه روان شو دغزني په لور چې ده خبره دروغ ده که رښتیا! احمد غزني ښا...
نویسنده:
نورالرحمن رحماني
زمان:
10
دقیقه
صفحه را گم کردهام، درست مثل خودم، دستانم میلرزد و چشمانم مثل عقربههای ساعت شده، دور خودش میچرخد و دنبال چیزی است که فراموش شده.
خطهای کج وج که نوشتیم اجازهی پیداکردن شروع داستان را برایم نمیدهند...
نویسنده:
خجسته حقنظر
زمان:
10
دقیقه
باد سرد شامگاهی از فراز کوه آسمایی در کوچهپسکوچههای دنج و تنگِ گذر سنگتراشی میپیچید و گرد و خاک دیرنشسته را با خودش میبرد. همهجا صدای اذان شامگاهی پیچیده بود و دکانهای اطراف کمکم بسته میشدند...
نویسنده:
آیدا عبیر
زمان:
15
دقیقه
کتاب هفته
«گلنار و آینه» رمانی عاشقانه و خیالانگیز از رهنورد زریاب است که داستان عشق پرشور ربابه، رقاصهای از کوچه خرابات کابل، و یک دانشجوی جوان را روایت میکند. این اثر ترکیبی از واقعگرایی و اسطوره است که به تحول روحی ربابه، میراث رقص آیینی او، و دیالکتیک میان عشق، مرگ و زندگی میپردازد.
نکات کلیدی داستان:
شخصیت اصلی ربابه: رقاصهای جوان که هنر رقص با آینه را از نسلهای پیشین خود گلنار به ارث برده و در میان کوچه پسکوچههای سنتی کابل زندگی میکند.
داستان عشق: راوی داستان که یک دانشجو است، شیفته و دلبسته ربابه میشود، اما این عشق فراتر از تصاحب جسمانی، نوعی دلدادگی عمیق و روحی است.
فضاسازی: نویسنده با قلمی سحرآمیز، دنیایی رازآلود و اسطورهای را در کنار واقعیتهای اجتماعی کابل به تصویر میکشد.
درونمایه: تمرکز بر هنر به عنوان میراث، حقیقت مرگ و جستجوی زندگی در دل مرگ.
این رمان یکی از آثار برجسته رهنورد زریاب است که فضای فرهنگی و هنری سنتی کابل را با رنگوبویی رمانتیک و تأثیرگذار به تصویر میکشد.
نویسنده و شاعر هفته
عفیف باختری، با نام اصلی اسدالله عفیف، در سال ۱۳۴۱ خورشیدی در شهر مزار شریف دیده به جهان گشود. او در خانوادهای فرهنگی رشد یافت و از همان سالهای کودکی با ادبیات و شعر آشنا شد. پدرش که خود دستی در شعر...
برندگان دور پنجم مسابقهٔ داستاننویسی رهنورد زریاب
سیگار بین انگشتانم آرام رو به خاموشی میرود درست مثل زندگی من که نزدیک به آخر خط است. به خود میاندیشم. نمیدانم در بین این همه خط و صورت جوانیام را کجا جا گذاشتم! در بین کدام کوه سرد برفی، در کدام ...
شیرین ګلې په بړوسو شونډو وویل
نوم به یی بس بي بي کېږدو، ګوندي خدای...
خبره یې په نیمه کې پرېښوده، له ځان سره وغنګیده، بله دې مه سه پیدا.
اینږور یې په خواشینۍ سره تر خپل څنګه وړې نجلۍ ته کتل.
د شیرین ګلې ل...
کتاب های صوتی
همه کتاب های صوتی